Citace:
tak ted nevim kde si vzal tu predstavu ze muj nazor sdili vicero lidi?? pokud dobre ctes toto vlakno tak podobne nazory (jako mam ja) vyslovilo jen par lidi a ja sem nikde do PMek nepsal ze muj nazor sdili vic lidi na to pozor
psal sem jen ze dost lidi si neumi pod tim klicem predstavit co myslis...
presne na tohle jsem, bumpkine, narazel. pises "dost lidi". predpokladal jsem, ze jsi to tedy s nekym soukrome probiral (tady v tematu jsi totiz kriticky vystupoval jenom ty). nakonec jsi mi tuto mou domenku dnes v pm potvrdil.
Citace:
to sem jen vypichl dve odpovedi a jestli dobre ctete tak je videt ze si vscihni vsimli hezky pojem VYRAZ ale uz nikdo si nevsiml pojmu KLIC ktery je souborem komplexnich pravidel jak ma dany autor psat clanek ci knihu, tudis text ktery bude mimo tyto pravidla se bud musi predelat podle tech pravidl (prace korektora) a nebo se z knizky vyskrtne (aby s tim nemel korektor praci) tak a me jde celou dobu o to co ten KLIC bude obsahovat to tu navrhovatel jeste ani nenapsal ale zatim co sem cetl....
ted potom obvinim ze spatneho cteni prispevku ostatnich ja tebe.
imho jsme se zde jiz pomerne presne vyjadrili, o cem klic je a prvni pokus o zaklicovani vyrazu, jak je budeme pouzivat, zde probehl. nechapu, jak jsi z teto aktivity mohl vyvodit zavery, ktere zde cituji?
to jen k vysvetleni.
ad neolker: imho neni potreba pro demonstrovani toho, jak by to melo vypadat, psat novy tut. zde na foru jich je docela dost. pro patricne rozpitvani jiste postaci.
hned ten prvni, ktery jsem otevrel je moc hezka ukazka:
http://www.blender3d.cz/drupal/?q=zacatecnici01* ctenar je oslovovan v mn.c. - to je velmi vyhodne, protoze nemusime resit dilema, zda vykat ci tykat, zda je ctenar muz ci zena... a presne tohle je ukazka terminu, ktery je imho vhodne dat do klice, at jeden autor nevyka muzum, druhy netyka zenskym a treti neoslovuje to/ono.
* autor musel popremyslet, ktere anglicke terminy ponecha a ktere prelozi. popis obrazovky provadi za pouziti anglickych terminu a vysvetluje je opisem.
* nakonec i ukazka terminu scale, grab, rotate. pouzil zazite ceske preklady a do zavorky umistil i anglicky termin.
* na druhou stranu tam mame treba i v jedne zavorce vedle sebe slova vertex a objekt. zde, myslim, by bylo vhodnejsi pouzit bud oboje cesky nebo anglicky. a to prave narazim zase na potrebu klice - toto by se melo dohodnout. (ale jak jsem psal vyse, nikomu ho jiz vnucovat nehodlam.)
* forma tohoto tutorialu je presne podle mych predstav. vicemene formalni, zadne zovialni vtipky, sprosta slova, slangy... presto je psany ctive a nenudi. imho autora nelze obvinit, ze je suchar.